5 Encanto-skådespelare som omprövat sina roller på spanska & 8 som omarbetades

Vilken Film Ska Jag Se?
 

Disneys Charm är en av House of Mouses mest hyllade animerade filmer de senaste åren. Med sina all-star skådespelare och hitlåtar som 'We Don't Talk About Bruno', 'Surface Pressure' och 'Dos Oruguitas' från den legendariska låtskrivaren Lin-Manuel Miranda tog filmen nästan omedelbart sin plats bland de mest kända Disney filmer genom tiderna.



DAGENS CBR-VIDEO SCROLL FÖR ATT FORTSÄTTA MED INNEHÅLL

Med en rikt colombianskt arv med stor betydelse i filmen och en i första hand Latinx cast, var det bara rätt att filmen dubbades på spanska. Medan några skådespelare återvände för att rösta för sina karaktärer, stöptes några andra ursprungliga röstskådespelare om med nya colombianska röstskådespelare som gav ett helt annat liv och magi till historien.



13 Omarbetad: Mirabel Madrigal

Spelas av: Stephanie Beatriz och Olga Lucía Vives

Ursprungligen spelad av Stephanie Beatriz (Brooklyn Nine-Nine, In The Heights) är Mirabel Madrigal huvudpersonen i Charm , och den enda medlemmen av Madrigal-familjen som föds utan gåva. Beatriz ger Mirabel en mestadels positiv och positiv stämning med en och annan sorg som dyker upp under filmens dramatiska ögonblick.

I den spanskdubbade versionen spelas Mirabel dock av Olga Lucía Vives. Vives ger Mirabel samma positiva och positiva vibbar, men hon lyser verkligen under dessa dramatiska scener och får publiken att känna varje bit av Mirabels smärta och sorg.



råg på råg boulevard

12 Omarbetad: Isabela Madrigal

Spelas av: Diane Guerrero och Isabel Garcès

I den spanska dubbade versionen av Charm , Isabel Garcès röstar Isabela, den vackraste medlemmen av familjen Madrigal. Garcès tillför Isabela en helt annan energi än hennes engelska motsvarighet Diane Guerrero (Orange is the New Black, Doom Patrol.)

Där Guerrero spelar karaktären som en kylig men ändå fast skönhetsdrottning, tar Garcès en självisk och allt-om-själv-attityd till karaktären som inte finns där i originalversionen. Men båda kvinnorna tillför samma energi och röstomfång till sin låt 'What Else Can I Do?' vilket gör det så roligt att se i båda versionerna av filmen.

elva Repris: Félix Madrigal

Spelas av: Mauro Castillo

  Mauro Costillo spelar Felix i Encanto

Mauro Castillo tillför exakt samma sorglösa energi till Félix i båda versionerna av Charm , och spikar absolut båda gångerna! Han har den där 'galna farbror/pappa'-vibben mot sina barn och syskonbarn och har också samma mängd nästan överdriven energi som han behöver för att hålla jämna steg med sin fru Pepa.



Castillos prestation gör det lätt att tro att hans karaktär Félix är gift med någon så överdriven som Pepa men gör det också lätt att se hur mycket av en familjefar Félix är. Dessa drag som Castillo tillför karaktären gör också hans framförande av 'We Don't Talk About Bruno' superspännande att se på antingen engelska eller spanska och kommer definitivt inte att misslyckas med att få ett leende på läpparna hos publiken.

10 Omarbetad: Luisa Madrigal

Spelas av: Jessica Darrow och Sugey Torres

Den colombianska konstnären Sugey Torres ger samma självförtroende och självsäkra energi till Luisa, den starkaste medlemmen av Madrigalfamiljen, som hennes engelska motsvarighet, Jessica Darrow gör i originalversionen av Charm . Torres framförande av 'Surface Pressure' är definitivt en av de största höjdpunkterna i den dubbade versionen eftersom hon tillför ett fantastiskt dynamiskt omfång till låten och har stor kontroll över sin sång (tack vare hennes bakgrund som musikalartist.)

I den engelska versionen levererar Darrow definitivt en stark röstprestation och slår de viktiga känslomässiga takterna med exceptionell lätthet. Darrow stjäl varje scen hon är med i och får publiken omedelbart att förstå varför Luisa tyst kämpar 'under ytan.'

kod geass lelouch av uppståndelseklockan

9 Omarbetad: Agustín Madrigal

Spelas av: Wilmer Valderrama och Diego Ruiz

Wilmer Valderrama (That '70s Show, NCIS) ger en glad och optimistisk ton till Mirabels far, Agustín, i den engelska versionen av Charm . I den dubbade versionen ersätts Valderrama av Diego Ruiz, som tillför karaktären en mer faderlig och lite dyster ton.

Ruizs syn på karaktären får animationerna att kännas skrämmande och gör karaktären besvärlig att titta på då tonen i hans röst inte nödvändigtvis stämmer överens med kroppsspråket och animationens distans. Han låter irriterad på punkter där Valderrama lät sorglös och får Agustín att verka som om han är arg på världen, eller åtminstone arg på magin i Casita.

8 Repris: Julieta Madrigal

Spelad av: Angie Cepeda

  Angie Cepeda spelar Julieta i Encanto

Angie Cepeda spelar Julieta Madrigal, den kärleksfulla och omtänksamma mamman till Mirabel, Isabela och Luisa i både den engelska och spanska versionen av Charm . Även om det är en mindre roll i filmen, tillför Cepeda samma vårdande och omtänksamma energi till den dubbade versionen som hon gör i originalversionen.

Men i den dubbade versionen har Cepeda ett extra lager av självsäkerhet till sin prestation som hon inte riktigt har i den engelska versionen av filmen. Specifikt, i scenen där Julieta läker Mirabels skadade hand, verkar Cepeda framstå som mer omtänksam och orolig för sin dotter i den spanska versionen än i den engelska originalversionen.

7 Omarbetad: Camilo Madrigal

Spelas av: Rhenzy Feliz och Juanse Diez

Juanse Diez dubbning av shapeshifter Camilo Madrigal är den mest märkbara omarbetningen av den spanska dubbade versionen av Charm . Där den ursprungliga röstskådespelaren Rhenzy Feliz (Runaways, Teen Wolf) har en högre röst och låter som en ung tonåring som gör problem, har Diez en riktigt låg röst som får Camilo att låta mycket äldre än han borde vara.

Under Camilos solo i 'We Don't Talk About Bruno' ger Diez verkligen allt och ger ett framträdande som är i paritet med Feliz och tillför den rackariska vibben till hans sång som passar Camilo riktigt bra. Under låten hjälper båda skådespelarna till att öka mysteriet med Bruno med sina respektive framträdanden och skapa en bild av monstret Bruno tros vara.

6 Omarbetad: Antonio Madrigal

Spelas av: Ravi Cabot-Conyers och Lorenzo Gael Arbeláez Losada

Skådespelaren Ravi Cabot-Conyers spelar den bedårande djurälskaren Antonio Madrigal i originalversionen av Charm . Cabot-Conyers ger Antonio en stilla nervositet men misslyckas aldrig med att visa att även om han är nervös för att få sin gåva, är han ändå glad över att få den. Han spikar också alla sina komiska ögonblick och växer definitivt in i karaktären i slutet av filmen.

Austin Eastciders Texas älskling

I den dubbade versionen spelas Antonio av Lorenzo Gael Arbeláez Losada som gör karaktären till någon helt annan. Losada ger Antonio en orolig och nervös ton som får honom att verka obekväm med sina förmågor och tanken på att till och med få en present i allmänhet.

5 Repris: Mariano Guzmán

Spelas av: Maluma

  Maluma röstar Mariano i Encanto

Sångerskan Maluma spelar hjärtklapparen fästman till Isabela och kärleksintresse till Dolores i båda versionerna av Charm . Även om han för med sig samma typ av svindlande och 'macho man'-persona till båda versionerna, är det bara något med hans spanska prestation som gör karaktären objektivt sett mer sympatisk.

Maluma har detta extra lager av charm till sin röst på spanska som inte är lika framträdande i den engelska versionen och gör det ännu lättare att förstå varför Dolores är så djupt kär i mannen som är förlovad med hennes syster. Han slår också felfritt sina komiska ögonblick på spanska, vilket gör dessa scener ännu roligare än tidigare.

4 Omarbetad: Bruno Madrigal

Spelas av: John Leguizamo och Alejandro Riaño

Ursprungligen röstad av John Leguizamo (Ice Age, John Wick) Bruno är den mystiska och galna farbrorn som bor i väggarna i Madrigalens Casita. I den spanska dubbningen av Charm , Bruno spelas av Alejandro Riaño, som ger publiken en mer seriös och tråkig version av den 'sjufotsramade' karaktären.

Medan Leguizamo ger Bruno en känsla av fånighet genom hela filmen, vilket är bra för de komiska ögonblicken, lutar sig Riaño till en mer seriös version av Bruno. Riaños seriösa grepp ger en extra dimension till karaktären som inte fanns där tidigare och gör Bruno till en utan tvekan mer intressant karaktär men offrar de komiska ögonblicken som verkligen gör Bruno till den han är.

3 Repris: Pepa Madrigal

Spelas av: Carolina Gaitán

  Carolina Gaitán spelar Pepa i Encanto

Carolina Gaitán spelar Mirabels känslomässiga och lätt överdramatiska moster Pepa, som kan kontrollera vädret. Medan Gaitán definitivt ger en känsla av hyperaktivitet till den engelska versionen av Charm , hon slår den egenskapen, plus alla hennes andra, upp till elva i den dubbade versionen och det höjer absolut hennes prestation!

honungsbrun lager alkoholhalt

Pepa är fånigare och på något sätt ännu mer dramatisk genom hela filmen, vilket gör henne rolig att se, särskilt mittemot maken Félix. Hennes ökade känslor gör också hennes solo i början av 'We Don't Talk About Bruno', ännu roligare att lyssna på i den spanska dubbningen.

2 Omarbetad: Dolores Madrigal

Spelas av: Adassa och Daniela Sierra

Daniela Sierra tillför Dolores Madrigal samma energi som sångerskan Adassa gör i den engelska versionen av Charm . Det finns inte många märkbara skillnader mellan någon av prestationerna eftersom de båda ger en känsla av att vara allvetande och att vara potentiellt den smartaste medlemmen i Madrigal-familjen.

Under 'We Don't Talk About Bruno' slår Adassa varje takt av sin bit av 'We Don't Talk About Bruno' med felfri lätthet och tar med sig samma högoktaniga energi som resten av skådespelarna gör till musikalen siffra. I den spanska dubbningen håller Sierra sig under samma låt och hjälper till att göra publiken nyfiken på att lära sig mer om Brunos karaktär.

1 Repris: Farmor Alma Madrigal

Spelas av: María Cecilia Botero

  María Cecilia Botero spelar Abuela Alma i Encanto

Det finns 1000+ videor i alla format från Youtube med hjälp av Genius sökmotor Charm , Abuela Alma är den perfektionistiska matriarken i 'familjens madrigal'. Botero utstrålar perfektionism i båda versionerna av filmen, men hon lyser verkligen i den spanska dubbningen.

Botero ger en fantastiskt sträng men ändå uppfostrande prestation som inte är lika framträdande i hennes ursprungliga engelska framträdande och alla hennes känslor förstärks till det bättre i den spanska versionen. Hon låter ledsnare, argare, gladare och ännu mer självsäker genom hela filmen än hon gör på engelska.

  Charm affisch
Charm

En colombiansk tonårsflicka måste möta frustrationen av att vara den enda medlemmen i sin familj utan magiska krafter.

Utgivningsdatum
24 november 2021
Direktör
Byron Howard, Jared Bush
Kasta
Stephanie Beatriz, María Cecilia Botero, John Leguizamo, Mauro Castillo, Jessica Darrow, Angie Cepeda, Carolina Gaitan, Diane Guerrero, Wilmer Valderrama
Betyg
PG
Körning
102 minuter
Studio
Walt Disney Animation Studios


Redaktionen


The Conjuring 3 Star Charlene Amoia Detaljer Spooky Occurnsces on Set

Filmer


The Conjuring 3 Star Charlene Amoia Detaljer Spooky Occurnsces on Set

Charlene Amoia retar sin roll i The Conjuring 3 och reflekterar över sin upplevelse i Birds of Prey.

Läs Mer
Det nya Jujutsu Kaisen-spelet lovar att avgöra spelarnas effektivitet för att skriva attacker

Spel


Det nya Jujutsu Kaisen-spelet lovar att avgöra spelarnas effektivitet för att skriva attacker

Jujutsu Kaisen tar emot ett okonventionellt tv-spel, där Jujutsu Kaisen Typing: Jutsuda testar skrivning, språk och till och med kodningsfärdigheter.

Läs Mer