Naruto: 10 skillnader mellan de japanska och amerikanska versionerna

Vilken Film Ska Jag Se?
 

När anime först började komma väster, censurerades många saker om det - blod, våld, svullnad, och till och med japanska ord själva. Som en av de första anime som strömmade på Cartoon Networks Toonami i början av 2000-talet, Naruto exploderade i popularitet för hur unikt det var jämfört med amerikanska tecknade serier, liksom hur spännande det fick en ninja att se ut.



Men inte allt om det var barnvänligt, vilket gjorde för många beslut att antingen censurera innehåll eller klippa det helt . Även om den oklippta versionen släpptes efter att anime blev mainstream, är dessa tio händelser svåra att glömma för tidiga fans som tittade på Naruto när den först hade premiär.



10Smeknamn för tecken ändrades

Naruto har många smeknamn, liksom de andra huvudpersonerna i serien. Av någon konstig anledning ändrades många av dessa smeknamn istället för sina japanska smeknamn, eller så fick de flera istället för ett.

Ett av Narutos tidigare smeknamn var 'Number One Hyperactive, Knucklehead Ninja' på engelska. Det var dock 'The Show-Off, Number One Unpickable, Noisy Ninja' på japanska. Efter att anime blev mer accepterat av media, återställde de hans smeknamn till de japanska översättningarna, till exempel '' Profetiens barn '' och '' Det dolda bladets hjälte '' efter den sista bågen, Smärtbågen.

9De censurerade Rock Lees dryck och sprit

Den här är förståelig men förvirrande i efterhand om fans går tillbaka och tittar på tidigare dubbade avsnitt av Naruto För att göra Drunken Fist måste Rock Lee först bli full.



stor del Claymore

RELATERAD: Banimationsdominans: De 15 löjligaste anledningarna till att karikatyrerna censurerades

Men eftersom alla i Naruto är under den lagliga dricksåldern, censurerade USA istället att han var full. Trots detta var det uppenbart att det gick något med honom, men de vågade inte säga att han var full av rädsla för begränsningar.

dos x ölbetyg

8De tog bort instanser av nålar och svärd

En av de mest kända bilderna i Naruto är när fans introduceras till Zabuza Momochi för första gången. Tidigare fans som tittade på anami av Toonami kanske kommer ihåg hur när han först dök upp såg han ut som om han svävade.



Men han stod faktiskt på sitt svärd. USA trodde att det inte skulle vara lämpligt att visa vapen för barn, så de tog i stället bort hela saken, vilket ledde till att många memes skulle födas från det senare - i likhet med fingerpistolen i Yu-Gi-Oh!

7De tog bort Asumas tända cigaretter

Det här är en sak som den amerikanska versionen gjorde bättre än 4Kids-versionen av En bit- eftersom de inte tog bort en karaktärs vana helt och ersatte hans cigaretter med klubbor. Asuma visade sig röka, men med en förändring.

RELATERAD: Naruto: 8 mest tragiska dödsfall i det fjärde stora ninakriget

Hans cigaretter tändes aldrig. Istället visade de honom röka utan rök som kom ut. Det var konstigt, men inte alls lika udda som att ersätta det helt, vilket är vad USA antagligen gick till i slutändan.

6De tog bort instanser av Kanji

Även om ninja tydligt kommer från Japan och är rotad i japansk historia, bestämde USA sig för att de skulle ta bort alla fall av kanji - japanska ord - eftersom de såg det lämpligt.

dogfish head ipa kalorier

Detta inkluderade några vapen, pappersbomber och till och med några jutsu som karaktärer skulle använda mot sina motståndare. Detta märktes mycket när en karaktärs jutsu fokuserade på namnet och det inte skulle finnas något som visade det.

5Förlänger ord för munklaffar

Detta var inte bara ett problem för den amerikanska versionen av Naruto - detta var ett problem för hur saker dubbar i branschen. Vissa hade röstaktörerna talat snabbare för att hålla jämna steg, medan andra bestämde sig för att förlänga ord eller lägga till dem för att fylla i tiden.

En av de mest uppenbara sakerna de skulle göra var att antingen förlänga Narutos namn, förlänga jutsunamn eller lägga till några fyllnadsord för att fylla i luckorna för extra tid. Fastän Naruto gjorde inte det ensamma, det är ett bra exempel.

4Jutsu översattes bokstavligt

Detta var särskilt faktum för några av Sasukes jutsu, även om Narutos Rasengan lyckligtvis undvek denna fallgrop. I tidiga iterationer av dubben skulle Sasuke ofta säga 'Fire Style: Grand Fireball Technique' när det helt enkelt var 'Fire Style: Fireball Jutsu' på engelska.

stella artois midnatt lager

Eller ännu värre, när de brukade översätta 'Chidori' som 'One Thousand Birds' på engelska. Lyckligtvis kom de på och insåg hur konstigt det lät, så Sasuke sa istället Chidori efter några Naruto-avsnitt och sedan helt in Naruto Shippuden.

3Uchiha-massakern censurerades

Amerikanska fans kanske inte trodde att Uchiha-massakern var så illa. När allt kommer omkring vandrade Sasuke runt en tom Uchiha-egendom - eller så tror vissa fans. I själva verket vandrade Sasuke runt och hittade lik på vägen.

Detta gör hans reaktion råare i den japanska versionen, eftersom han skulle se sig omkring och se sina kamrater ligga på marken. Detta åtgärdades i den oklippta versionen av Naruto

tvåBlod och våld censurerades

Återvänder till Zabuzas blad som censureras - det var inte det enda som togs bort i början. Förutom blod och gas, i stället för att tas bort helt, tog de till och med bort några av nålarna i Sasuke när han skyddade Naruto från Haku.

Sasuke tog vitala skador från Hakus överfall och förlorade mycket blod. Men i den amerikanska anpassningen tog de bort hans blod och några nålar för att få det att se mindre våldsamt ut.

1Lägga till fyllnadsord för Narutos fångstfras

Detta är kanske den mest erkända censuren - eller på annat sätt - av USA som ändrar en anime karaktärs sätt att tala. Naruto har en verbal tic som han fick från sin mamma, som säger 'dattebayo' i slutet av nästan varje mening som en vana. Detta ändrades dock till antingen irriterande eller uppmuntrande 'tro det' på engelska, beroende på vem någon frågade.

Även om det inte finns någon översättning för detta på japanska eller engelska, vore det mer korrekt att låta honom säga 'y'know' eller 'ya know' istället, till vilket de helt tappade honom från att alls ange det.

NÄSTA: Naruto Uzumaki & 9 More Shonen-huvudpersoner som har löjligt kraftfulla andra former

det största spöket i skal-cosplayet


Redaktionen


Toriyamas starkaste karaktär kommer inte från Dragon Ball - men hon KAN slå Goku

Anime Nyheter


Toriyamas starkaste karaktär kommer inte från Dragon Ball - men hon KAN slå Goku

Medan Goku är en av de mäktigaste krigarna i hela Dragon Ball, har Akira Toriyamas tidigare mangaserie Dr. Slump någon ännu starkare.

Läs Mer
Dragon Ball: 9 videospel som faktiskt berättade originalberättelser

Listor


Dragon Ball: 9 videospel som faktiskt berättade originalberättelser

Dragon Ball-serien har många videospelsanpassningar, men vissa spel har sina egna originalhistorier.

Läs Mer