Levi eller Rivaille? Hur attacken på Titan Captain slutade med två namn

Vilken Film Ska Jag Se?
 

Innan Attack på Titan ' s globala fandom var välsignad med seriens officiella översättningar, och att hålla sig uppdaterad med serien innebar att man använder sig av inofficiellt översatta skanningar. Dessa översättningar var inte alltid de mest exakta och ursprungligen Attack på Titan' s globala lexikon skulle ibland innehålla felaktig information och namn som gick vilse i striden.



Den mest kända av dessa var Levi Ackermans förnamn, som under en period stavades allmänt som 'Rivaille'. Här är vad som orsakade den första förvirringen över rätt stavning och uttal av Survey Corps truppkaptenens namn.



gammal engelska 800 recension

Olika alfabet: Levi vs Rivaille

Frågan om huruvida det uttalas Levi eller Rivaille (eller någon annan variation) är inte längre uppe till debatt, som alla officiell översättning hittills och skaparen själv har bekräftat att det verkligen uttalas Levi . Den enda frågan som återstår är: Hur kan ett så enkelt namn gå så lätt förlorat i översättning? Svaret är helt enkelt att alfabetet fungerar annorlunda i Japan.

I Japan har ord som havet sin egen japanska motsvarighet (Sea = 海 eller umi) och är sammansatta med hiragana eller kanji. Dessa skrivsystem används för termer, objekt och / eller namngivare av japanskt ursprung och universella fraser. Till exempel finns hälsningar, geografiska platser och föremål som 'god morgon' eller 'berg' och används överallt runt om i världen, där respektive språk har sitt eget sätt att uttrycka dessa fraser, platser eller saker både skriftliga och muntliga.

Ord av utländskt ursprung, som 'McDonald's', använder katakana-skrivsystemet. Användningen av detta system innebär i allmänhet att ordet är av främmande ursprung och som sådant tolkas fonetiskt på grund av skillnaden i alfabet. Till exempel, trots att det inte finns någon japansk motsvarighet för 'Mc' (Mick) eller 'L' i ordet 'McDonald's', stavningen i katakana, 'マ ク ド ナ ル' (Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do fonetiskt) , när det läses tillsammans fonetiskt låter som 'McDonald's' och kan tolkas som sådant - igen, på grund av förståelsen att ord skrivna i katakana i allmänhet är av utländskt ursprung.



I katakana stavas Levi 'リ ヴ ァ イ.' 'リ' uttalas 'ri', 'ヴ' uttalas 'vu' och kombinerat 'ァ イ' uttalas 'ai' (eller 'öga'). Om det läses bokstavligt stavas 'Rivuai', men hur blir detta 'Levi?' Eftersom katakana är inblandad krävs fonetisk tolkning vid läsning, och till skillnad från ett ikoniskt namn som McDonald's är namnen på tecken mycket subjektiva och varierande. Tänk på att dessa fläktöversättningar sammanföll med de japanska versionerna av Attack på Titan och Levis seriedebut. Som sådan kunde även de som talar flytande japanska lätt ha misstolkat vad skaparen Hajime Isayamas avsikter var när det gäller Levis namn när det översattes. Som sådan är 'Rivuai' och andra variationer av 'Levi' troligen en produkt av inofficiella översättare som spelar det säkert och väljer att översätta Levis namn bokstavligen snarare än att ta ett skott i mörkret.

RELATERAD: Attack on Titan Anatomy: 5 Weird Things About Eren Yeager's Titan

Vad sägs om 'Ribaille?'

Motsvarande 'V' i hiragana är 'B.' (katakana har en 'V' -ekvivalent, 'ヴ' eller 'Vu', eftersom det är det japanska skrivsystemet som bokstavligen är utsetts för främmande ord, varav många använder bokstaven 'V.' R. ' Således, i hiragana kan 'Levi' stavas 'リ ば い る' (リ = ri, ば い = bai, る = ru) eller Ribairu, vilket är en av få hiragana-kompositioner av Levi baserat på dess uttal. Denna komposition fungerar också i katakana, och eftersom mycket kopiering, klistrning, översättning, översättning och tolkning går till översättningar av fans är det inte långt hämtat att någonstans längs linjen 'Levi' i katakana blev översatt till hiragana och igen till engelska.



Eftersom 'R' motsvarar 'L' och 'B' motsvarar 'V' blev Ribairu (som redan är fel) tolkad som 'Rivaille'. Kanske tolkade de att 'R' i 'Ri' borde stanna som sådan, men att 'Bairu' i slutet lät bättre som 'Vaille', vilket tillsammans ger oss 'Rivaille.'

bell's oberon recension

Trots de många felaktiga översättningarna och tolkningarna är och kommer Levi alltid att vara karaktärens faktiska, officiella namn Attack på Titan .

FORTSÄTT LÄSA: VIDEO: Varför du borde vara upphetsad för Attack on Titan säsong 4



Redaktionen


Hur Meero blev Andors svar på Darth Sidious

TV


Hur Meero blev Andors svar på Darth Sidious

Avsnitt 9 av Andor nickade till Sith Lords och deras Rule of Two, med Darth Sidious som remixades tack vare Dedra Meeros själviska sätt.

Läs Mer
10 av de mest fantastiska bitarna av Pennywise fan-konst som alla Stephen King IT-fans kommer att älska

Listor


10 av de mest fantastiska bitarna av Pennywise fan-konst som alla Stephen King IT-fans kommer att älska

Stephen Kings IT är ett ikoniskt skräckmonster. Dessa fantastiska bitar av fan art blandar varelsen med X-Men, The Joker & mer som fans kommer att älska.

Läs Mer