Hur Evangelions Netflix Dub jämförs med ADV Original

Vilken Film Ska Jag Se?
 

Neon Genesis Evangelion finns på Netflix, och, på gott och ont, har streamingtjänsten omdubblat hela serien på engelska istället för att återvinna den ursprungliga ADV-dubben från slutet av 90-talet. Många anime-fans har blivit så kopplade till föreställningarna från den ursprungliga dubben att det är svårt att någonsin vara nöjd med någon ny dub. Till och med uppföljningsfilmen Evangelions slut , medan de distribuerades av Manga, använde det mesta av ADV-skådespelarna och besättningen, eftersom de var så ikoniska.



Men reaktionen på den nya dubben från fans har varit intensiv. Fans har kritiserat dubben och kallat den tråkig och livlös. De har tagit problem med de ändringar som gjorts i skrivandet och argumenterat för att de får historien att kännas plattare. Kontroversiellt har Netflix-utgåvan inte det ursprungliga avslutningstemat , 'Fly Me to the Moon', i den, vilket är en uppenbar utelämning.



anderson valley vild kalkon bourbon fat stout

Trots allt detta är Netflix Evangelion dub fortfarande en ganska bra dub. Det enda problemet är att det ersätter en ikonisk dub som nått sann storhet.

Överdrivet och underskattat

Kärnskillnaden mellan den nya och gamla dubben är att den nya dubben är underskattad medan den gamla är överdriven. Vissa fans har klagat på att den nya dubben låter uttråkad eller livlös. Medan vissa föreställningar är mer spännande än andra, är kärnfrågan här att jämfört med en dub som överdriven som Evangelion ADV dub, allt låter livlöst, vilket denna jämförelse av Twitter-användare @KaiserNeko visar.

Inget av detta är tänkt att antyda att ADV: s dub är dålig. Det är ganska bra, men varje röst i ADV-dubben (förutom Tristan MacAvery och John Swaseys dämpade men ändå fantastiska föreställningar som Gendo Ikari) spelar sina respektive karaktärer på ett animerat, energiskt sätt. Å andra sidan presenterar Netflix-dubben karaktärerna i en mer dämpad stil.

RELATERAD: Är Neon Genesis Evangelion fortfarande relevant under 2019?

Medan ADV-dubben kunde vara subtil och Netflix-dubben skulle kunna animeras, syftar båda till att presentera samma ämne på mycket olika sätt.



Trofast översättning

Den ursprungliga dubben var inte alltid en trogen översättning av den ursprungliga japanska dialogen. Det tog friheter ochkollokaliserade något språk. Netflix-dubben försöker förbli mer trogen mot den ursprungliga japanen. Vissa fans som är mer bekanta med den ursprungliga ADV-dubben har därför intrycket av att Netflix förändrade saker. Sanningen är faktiskt motsatsen.

RELATERAT: Kan Anime Dub-föreställningar förändra hur du ser en karaktär?

I Evangelions slut , vid höjdpunkten av den ökända koma-scenen, säger Spike Spencers Shinji 'Jag är så upprörd.' Däremot säger Casey Mongillos Shinji 'Jag är den värsta av det värsta.' Mongillos linje är långt närmare Megumi Ogatas ursprungliga linje, men Spencers är mer minnesvärd.

I ADV-dubben säger Kyle Sturdivant och Greg Ayres Kaworu till Shinji att han älskar honom. Netflix Cliford Chapin säger bara att han gillar Shinji. Medan många hävdar att detta får Kaworu att se rakare ut, är denna linje närmare den ursprungliga japanen. Och sedan finns det debatten mellan att kalla Shinji 'det tredje barnet' och 'det tredje barnet.' Även om det bokstavligen översätts till det senare på japanska, låter den frasen fel på engelska.

Förmodligen är Netflix mest anmärkningsvärda avvikelse från ADV-dubben införandet av tyska. Yuko Miyamuras Asuka talar värdefull liten tyska i serien. Men Asuka ropade ut massor av tyska tack vare Tiffany Grants Asuka. Detta beror på att Grant kunde tala tyska och ersätta originaljapanska med tyska motsvarande rader. Netflix-dubben översätter bara de ursprungliga raderna.

Detta väcker frågan som gäller alla dubbar: är det bättre att bokstavligen översätta texten eller anpassa texten, särskilt om dessa anpassningar blir en väsentlig del av serien.

Ikoniska föreställningar

Medan många föreställningar sticker ut från Evangelion ADV dub (Amanda Winn-Lee, Sue Ulu, Tristan MacAvery), tre skådespelare sticker ut: Spike Spencer som Shinji Ikari, Allison Keith som Misato Katsuragi och Tiffany Grant som Asuka Langley Sohryu. Dessa föreställningar är så ikoniska att Funimation, vid dubbning av Ombyggnad av Evangelion filmer, tog dessa tre tillbaka för att spela sina delar. Dessa tre har varit rösterna för Evangelion-karaktärerna i årtionden.

RELATERAD: Vad Superhero Comics kan lära av anime om LGBTQA-representation

Så omedelbart, oavsett hur bra Casey Mongillo, Carrie Keranen och Stephanie McKeon är, har ADV-fansen redan beslutat att ingenting någonsin skulle kunna ersätta originalen i deras hjärtan. Ändå är ingen av deras föreställningar dåliga. I själva verket är Mongillo utan tvekan rollen som utmärker sig. Men det kommer att bli svårt för fans att uppskatta någon av deras framträdanden under helgen som det skulle ta att binge serien.

game of thrones säsong 8 avsnitt 6 ruttna tomater

Men det sa också, det är också viktigt för fans att komma ihåg att ADV Evangelion dub var väldigt klumpig i showens tidiga avsnitt. Fans kanske kommer ihåg Spencer och Keiths framträdanden senare, men de första fyra eller så episoderna är deras linjer fortfarande besvärliga när de lär sig in och ut i sina karaktärer.

RELATERAD: Godzilla & Neon Genesis Evangelion korsade mer än en gång

Om Netflix ville vädja till fans, skulle det vara klokt att åtminstone inkludera den ursprungliga ADV Evangelion dubba som ett alternativ. Fans ska kunna välja vilka föreställningar de vill höra när de tittar på serien. Allt som behövdes var att licensiera ett ljudspår. Det är utan tvekan mycket billigare än att licensiera 'Fly Me to the Moon'.

Medan de subtila skillnaderna mellan Netflix- och ADV-dubbarna i slutändan är en fråga om personlig preferens, har ingen av dem ljus för Funimations dub för Ombyggnad av Evangelion , som helt enkelt är perfekt.



Redaktionen


James McAvoy väger in på vem som skulle vinna i en 'Avengers Vs. X-Men film

Serier


James McAvoy väger in på vem som skulle vinna i en 'Avengers Vs. X-Men film

The Days of Future Past-stjärnan säger att X-Men skulle krossa jordens mäktigaste hjältar i en storskärmsstrid.

Läs Mer
Orochimarus 10 värsta fiender i Naruto, Rankad

Listor


Orochimarus 10 värsta fiender i Naruto, Rankad

Orochimaru är Narutos mest ihärdiga skurk. Han fick många fiender på sin strävan efter odödlighet, men vissa är värre än andra.

Läs Mer